Contents
Deine tägliche Routine als Deutschlehrer
Hallo zusammen und herzlich willkommen zurück zu Deutsch mit Rema,
wo Deutsch lernen einfach und unterhaltsam ist.
Ich bin Rima.
Sami: Hallo Rima, und hallo an alle unsere wunderbaren Zuhörer.
Es ist so schön, wieder hier zu sein.
Rima: Das ist es wirklich. Wie geht es dir heute, Sami?
Sami: Mir geht es großartig, danke. Ich hatte einen sehr schönen, ruhigen Morgen —
nur mein Kaffee und ein gutes Buch.
Rima: Oh, das klingt perfekt. Ein ruhiger Morgen ist die beste Art, den Tag zu beginnen.
Sami: Das ist er wirklich. Und wie geht es dir, Rima?
Rima: Mir geht es sehr gut, danke. Ich bin sehr aufgeregt,
weil wir heute ein wirklich großartiges Thema für alle haben.
Sami: Oh, ein großartiges Thema! Du hast gesagt, es ist eine effektive Methode, Deutsch zu lernen.
Ich bin sehr neugierig, Rima.
Rima: Ja, es ist etwas, das jeder jeden einzelnen Tag machen kann.
Du brauchst kein Buch, du brauchst keinen Kurs — du brauchst nur dein Leben.
Sami: Mein Leben? Okay, eins davon habe ich. Das klingt sehr interessant.
Und wir haben noch etwas Besonderes heute, oder?
Rima: Ja! Später im Podcast werden wir 25 wichtige Wörter und Verben durchgehen,
die viele Lerner schwierig finden — mit echten Beispielen und den richtigen Präpositionen.
Sami: Oh, das ist großartig! Bleibt dran, ihr wollt das nicht verpassen.
Rima: Gut, aber warte — bevor wir anfangen, haben wir eine kleine Bitte an alle Zuhörer.
Sami: Ja, haben wir. Wenn dir unser Podcast gefällt und du mit uns lernst,
nimm dir bitte einen kurzen Moment, um uns ein Like zu geben.
Rima: Ja, dieser kleine „Daumen-hoch“-Button hilft uns wirklich!
Und bitte abonniere den Kanal Deutsch mit Rima,
damit du keine neuen Episoden verpasst.
Und wenn du einen Freund hast, der Deutsch lernt,
teile den Podcast bitte mit ihm. Wir möchten allen helfen.
Sami: Ja, vielen, vielen Dank!
Rima: Eure Unterstützung ist wunderbar.
Sami: Okay, Rima, ich bin bereit. Mein Leben ist mein Deutschlehrer — wie?
Rima: Ja, heute werden wir über deine tägliche Routine sprechen.
Sami: Meine tägliche Routine? Du meinst, was ich jeden Tag mache?
Rima: Genau — wann du aufwachst, wann du isst, wann du zur Arbeit gehst,
all diese kleinen Dinge.
Sami: Ah, okay. Wie: „Ich stehe auf“, „ich putze meine Zähne“, „ich trinke Kaffee.“
Rima: Ja, perfekt, Rima! Diese Sätze sind perfekt.
Und unser allererster Tipp ist: Schreib diese Dinge auf.
Schreib sie in ein Notizbuch.
Ein Notizbuch ist perfekt
Rima: Ein Notizbuch ist perfekt. Oder du kannst die Notizen-App auf deinem Handy benutzen.
Es ist sehr einfach. Du schreibst einfach simple Sätze über deinen Tag.
Sami: Also, am Morgen kann ich mit meinem Kaffee sitzen und schreiben:
„Ich stehe um 7 Uhr auf. Ich frühstücke. Ich gehe zur Arbeit.“
Rima: Das ist perfekt! Du beschreibst deinen Tag auf Deutsch — das ist so gut für dein Gehirn.
Sami: Warum ist es so gut? Es scheint sehr einfach zu sein.
Rima: Es ist einfach, und genau deshalb ist es so kraftvoll.
Wenn du das machst, organisierst du deine Gedanken auf Deutsch.
Du übersetzt nicht aus deiner Sprache — du denkst auf Deutsch.
Sami: Ah, verstehe! Und ich übe Vokabular, das für mich nützlich ist.
Rima: Genau! Du festigst nützliches Vokabular.
Du brauchst die Wörter Frühstück, Kaffee und Arbeit jeden Tag.
Du brauchst keine großen, schwierigen Wörter —
du brauchst nur deine Wörter, die Wörter für dein Leben.
Das macht Sinn
Sami: Das macht Sinn. Ich brauche nicht das Wort für Raumschiff zu kennen.
Ich muss das Wort für Bus kennen.
Rima: Ja, genau! „Ich nehme den Bus zur Arbeit.“
Das ist ein perfekter, nützlicher Satz.
Sami: Okay, also: Ich habe mein Notizbuch, ich schreibe meine einfachen Sätze —
„Ich stehe auf, ich frühstücke.“
Was kommt als Nächstes?
Rima: Jetzt sprichst du.
Sami: Sprechen? Zu wem? Zu meiner Küchenwand?
Rima: Du kannst! Deine Wand ist ein sehr guter Zuhörer.
Aber unser nächster Tipp ist: Lies das, was du geschrieben hast, laut vor.
Sami: Ah, meine eigenen Sätze vorlesen.
Rima: Ja, das ist ein sehr, sehr wichtiger Schritt.
Das ist die perfekte Kombination:
Zuerst benutzt du deine Augen und deine Hand zum Schreiben,
dann benutzt du deinen Mund und deine Ohren zum Sprechen und Hören.
Sami: Schreiben und Sprechen — zwei Fähigkeiten gleichzeitig.
Rima: Genau! Es verbindet die Wörter in deinem Gehirn.
Es hilft dir, die Aussprache zu üben,
und es macht dich selbstbewusster.
Sami: Das ist sehr clever.
Also, ich schreibe: Ich frühstücke,
und dann sage ich: Ich frühstücke.
Ich kann mich selbst Deutsch sprechen hören.
Rima: Genau! Es fühlt sich echter an.
Du lernst nicht nur Deutsch — du benutzt Deutsch.
Sami: Ich liebe das!
Okay, das kann ich also am Morgen machen.
Es dauert vielleicht fünf Minuten.
Was ist mit abends, bevor ich schlafen gehe?
Rima: Ah, abends ist die perfekte Zeit für unseren nächsten großen Tipp.
Abends kannst du dasselbe machen, aber in der Vergangenheitsform.
Sami: Die Vergangenheitsform?
Oh, wie „Ich habe das gemacht“?
Rima: Ja! Du sitzt ein paar Minuten und denkst:
„Was habe ich heute gemacht?“
Du reflektierst über deinen Tag.
Sami: Okay.
Also, am Morgen schreibe ich: Ich gehe zur Arbeit.
Am Abend schreibe ich: Ich bin zur Arbeit gegangen.
Rima: Rima, das ist es! Du bist eine Sternschülerin.
Sami: Ja — oder am Morgen: Ich frühstücke.
Und am Abend: Ich habe gefrühstückt.
Mach es zu deiner täglichen Gewohnheit
Rima: Ja, siehst du? Du übst das perfekt – und es ist keine langweilige Grammatik.
Sami: Es ist natürlich. Ich versuche nicht, mich an Regeln zu erinnern.
Ich erzähle einfach die Geschichte meines Tages.
Rima: Das ist das Geheimnis!
Du lernst Grammatik auf natürliche Weise, indem du sie einfach benutzt.
Sami: Wow. Das ist eine wirklich gute Idee.
Ich kann auch schreiben:
„Heute bin ich früh aufgestanden.
Ich bin ins Fitnessstudio gegangen.
Ich habe einen Film geschaut.“
Rima: Das ist eine perfekte Zusammenfassung deines Tages!
Und du hast gerade drei verschiedene Verben im Perfekt benutzt.
Fantastisch!
Sami: Das klingt großartig. Aber Rima, du weißt ja – das Leben ist beschäftigt.
Manchmal bin ich müde, ich könnte es vergessen.
Rima: Das ist ein sehr häufiges Problem.
Aber es muss nicht viel Zeit in Anspruch nehmen.
Unser nächster Tipp ist: Mach es zu einer täglichen Gewohnheit.
Sami: Eine Gewohnheit wie Zähneputzen?
Rima: Genau! Es muss einfach sein.
Vielleicht kannst du dein Deutschnotizbuch direkt neben deine Kaffeemaschine legen.
Sami: Oh, das ist clever!
Ich mache Kaffee, ich schreibe meine Sätze – keine Ausreden.
Rima: Ja! Oder du kannst eine Notizen-App auf deinem Handy benutzen.
Du kannst es im Bus machen oder in deiner Mittagspause.
Sami: Eine Notizen-App ist eine gute Idee.
Ich habe mein Handy immer dabei.
Rima: Das Wichtige ist, es jeden Tag zu machen.
Fünf Minuten jeden Tag sind viel, viel besser als eine große Stunde am Sonntag.
Sami: Das stimmt. Ein bisschen jeden Tag baut Selbstvertrauen auf.
Rima: Genau. Und wenn du anfängst, ist es völlig okay,
wenn deine Sätze sehr kurz sind.
Sami: Wie: „Ich stehe auf. Ich esse. Ich arbeite. Ich schlafe.“
Rima: Ja, das ist ein perfekter Start!
Aber unser nächster Tipp ist: Wiederhole und entwickle weiter.
Sami: Mehr hinzufügen?
Rima: Ja, genau – mehr Wörter, mehr Details.
Zum Beispiel:
-
Woche 1: „Ich habe gefrühstückt.“
→ Einfach, aber gut. -
Woche 2: Füge hinzu, was du gegessen hast.
„Ich habe Toast und ein Ei gegessen.“ -
Woche 3: Füge hinzu, warum oder wie.
„Ich habe schnell gefrühstückt, weil ich zu spät war.“
Sami: Wow, das ist ein viel besserer Satz!
Rima: Ja, genau. Du fängst einfach an,
und dann entwickelst du dich weiter.
Du erhöhst die Komplexität auf natürliche Weise.
Du erzwingst es nicht – du beschreibst einfach dein Leben detaillierter.
Sami: Ich mag das wirklich. Ich fühle, dass ich das machen kann.
Rima: Du kannst!
Sami: Wir alle können. Wir alle haben Routinen.
Okay, also:
Ich schreibe in mein Notizbuch,
ich lese es laut vor,
ich übe die Vergangenheitsform am Abend,
und ich füge Details hinzu.
Gibt es mehr?
Deine Routine ist dein bester Deutschlehrer
Rima: Ja, wir haben noch einen sehr unterhaltsamen und sehr effektiven Tipp.
Dieser ist großartig, um deinen Fortschritt zu sehen.
Sami: Meinen Fortschritt zu sehen? Also, wie viel ich gelernt habe?
Rima: Genau. Unser Tipp ist, dein Handy zu benutzen, um deine Stimme aufzunehmen.
Sami: Oh, ich weiß nicht, Rima. Ich höre meine Stimme nicht gern auf Deutsch.
Rima: Ich weiß, viele Menschen fühlen sich so.
Aber es ist so hilfreich, und du musst es niemandem zeigen.
Es ist ein Geheimnis – nur für dich.
Sami: Okay… Und was nehme ich auf?
Rima: Du nimmst dich auf, wie du deinen Tag beschreibst – genau wie wir geübt haben.
Sprich einfach zu deinem Handy:
„Hallo, heute ist Montag. Ich bin um sieben Uhr aufgestanden.
Ich bin zur Arbeit gegangen. Ich habe Pasta zum Abendessen gegessen.
Es war ein guter Tag.“
Sami: Okay, ich kann das machen. Ich mache eine kleine Audioaufnahme.
Rima: Ja! Vielleicht machst du das einmal pro Woche –
zum Beispiel jeden Freitagabend –
und nimmst eine einminütige Zusammenfassung deiner Woche auf.
Sami: Okay. Und dann? Ich habe all diese Aufnahmen…
Rima: Dann speicherst du sie.
Nach einem Monat – oder vielleicht zwei – hörst du dir deine erste Aufnahme von Woche 1 an
und dann deine neueste.
Sami: Oh, ich kann sie vergleichen!
Rima: Ja! Du wirst so überrascht sein.
Du wirst hören, dass dein Sprechen schneller ist,
deine Stimme natürlicher klingt
und deine Aussprache besser geworden ist.
Sami: Wow, das ist erstaunliche Motivation.
Ich kann tatsächlich meine Verbesserung hören!
Rima: Es ist die beste Motivation.
Du kannst sehen und hören, dass all deine kleinen täglichen Gewohnheiten funktionieren.
Sami: Rima, diese Tipps sind einfach fantastisch!
Sie sind so einfach – aber so kraftvoll.
Rima: Genau, wie du gesagt hast, sie sind es wirklich.
Und das Beste ist: Jeder kann das machen.
Du brauchst kein Geld, du brauchst nicht viel Zeit – du brauchst nur dich.
Sami: Und ein Notizbuch.
Rima: (lacht) Und ein Notizbuch!
Rima: Die Hauptbotschaft für alle Zuhörer ist diese:
Über dein eigenes Leben zu sprechen,
ist der schnellste Weg, echtes Deutsch zu lernen.
Sami: Das ist so wahr.
Du sprichst über dich, deinen Job, dein Essen, deine Familie, deinen Tag.
Rima: Ja, genau!
Beschreibe deine Tage, sprich über deine Erfahrungen
und lass deine Routine dein bester Deutschlehrer werden.
Sami: Ich liebe das.
„Lass deine Routine dein bester Deutschlehrer werden.“
Das ist schön.
Rima: Wow, Sami, schau auf die Uhr!
Sami: Ich weiß – die Zeit fliegt, wenn wir über Deutsch sprechen.
Rima: Das tut sie wirklich.
Das war ein tolles Gespräch, Sami. Ich fühle mich sehr motiviert.
Sami: Ich auch!
Und wir hoffen wirklich, dass ihr alle, die zuhören, euch auch motiviert fühlt.
Rima: Ja, vielen, vielen Dank, dass ihr uns heute zugehört habt.
Wir hoffen, diese Tipps helfen euch.
Und bitte – wenn euch diese Episode gefallen hat,
vergesst nicht, Deutsch mit Rima zu abonnieren,
dieser Episode ein Like zu geben
und sie mit einem Freund zu teilen, der auch Deutsch lernt.
Sami: Und wir haben noch eine kleine Aufgabe für euch!
Wir möchten, dass ihr jetzt sofort übt.
Rima: Oh ja, eine tolle Idee!
In den Kommentaren unten – bitte schreibt:
👉 Was hast du heute Morgen gemacht?
oder
👉 Was wirst du heute Abend machen?
Schreibt einfach ein oder zwei einfache Sätze.
Sami: Ja! Benutzt die Vergangenheitsform oder die Zukunftsform.
Wir würden sehr gerne über euren Tag lesen.
Rima: Wir lesen alle Kommentare –
und das ist die beste Übung für euch!
25 wichtige Verben mit Präpositionen
Rima: Aber wartet, wir haben noch nicht unseren Bonusteil gemacht.
Sami: Oh, richtig! Wir haben versprochen, über die 25 schwierigen Wörter zu sprechen.
Rima: Genau. Diese Wörter kommen in alltäglichen Situationen vor, aber sie verwirren viele Deutschlernende. Sie verwirren mich manchmal auch noch – besonders mit ihren Präpositionen.
Sami: Okay, also lass uns direkt einsteigen. Sollen wir mit Verben beginnen?
Rima: Perfekt! Das erste Verb: sich freuen.
Viele Leute wissen nicht, welche Präposition danach kommt.
Sami: Ah ja, sich freuen. Es gibt zwei Möglichkeiten, oder? Sich freuen auf und sich freuen über.
Rima: Genau! Sich freuen auf benutzt du für die Zukunft.
Zum Beispiel: Ich freue mich auf das Wochenende.
Sami: Also etwas, das noch nicht passiert ist.
Ich freue mich auf meinen Urlaub nächsten Monat.
Rima: Perfekt. Und sich freuen über ist für etwas, das schon passiert ist oder gerade passiert.
Ich freue mich über dein Geschenk oder ich freue mich über die guten Nachrichten.
Sami: Das macht Sinn! Zukunft ist auf, Vergangenheit und Gegenwart ist über.
Rima: Genauso ist es.
Sami: Okay, nächstes Wort: warten. Welche Präposition kommt nach warten?
Rima: Hm… warten auf!
Sami: Richtig!
Ich warte auf den Bus.
Ich warte auf deine Antwort.
Ich warte auf besseres Wetter.
Rima: Das ist einfacher als sich freuen – immer auf.
Sami: Immer auf, ja. Aber hier ist ein schwieriges: denken.
Rima: Oh, denken! Das kann mehrere Präpositionen haben, oder?
Sami: Ja. Denken an bedeutet, dass jemand oder etwas in deinem Kopf ist.
Ich denke an meine Familie.
Ich denke oft an meine Kindheit.
Es ist wie eine Erinnerung – oder du vermisst etwas.
Rima: Genau. Und dann gibt es denken über.
Das bedeutet, du hast eine Meinung.
Was denkst du über diesen Film?
Sami: Ah, verstehe. Und ich denke über das Angebot nach – das ist, wenn ich überlege, eine Entscheidung zu treffen.
Rima: Perfekt! Und es gibt auch nachdenken über.
Ich muss über dein Angebot nachdenken.
Das ist intensiver als nur denken, also mit mehr Konzentration.
Sami: Ja, genau.
Rima: Okay, nächstes schwieriges Verb: interessieren.
Sami: Sich interessieren für, richtig? Wie: Ich interessiere mich für Musik.
Rima: Perfekt. Immer für.
Ich interessiere mich für Geschichte.
Sie interessiert sich für Kunst.
Wir interessieren uns für Politik.
Sami: Das ist gut zu wissen. Was ist mit sich kümmern?
Rima: Auch um.
Ich kümmere mich um meinen Hund.
Sie kümmert sich um ihre kranke Mutter.
Wer kümmert sich um die Pflanzen?
Sami: Also sich interessieren für und sich kümmern um.
Die muss ich mir merken!
Rima: Ja. Jetzt ein sehr häufiger Fehler: teilnehmen.
Sami: Teilnehmen an, oder?
Rima: Richtig!
Ich nehme an dem Kurs teil.
Nimmst du an der Besprechung teil?
Wir nehmen an einem Workshop teil.
Viele Leute vergessen das an, oder?
Sami: Ja, sie sagen: Ich nehme teil den Kurs,
aber das ist falsch. Es muss heißen: an dem Kurs oder am Kurs.
Sami: Okay. Was ist mit sich erinnern?
Rima: Sich erinnern an — immer an.
Ich erinnere mich an unseren ersten Tag.
Erinnerst du dich an den Lehrer aus der Schule?
Ich erinnere mich nicht an seinen Namen.
Sami: Perfekt. Das bringt uns zu einem anderen schwierigen Verb: sich gewöhnen.
Rima: Hm… sich gewöhnen an.
Ich gewöhne mich an das kalte Wetter.
Er gewöhnt sich langsam an die neue Stadt.
Hast du dich schon an deinen neuen Job gewöhnt?
Sami: Das ist ein gutes Wort für Leute, die in ein neues Land ziehen.
Rima: Absolut. Okay, jetzt etwas Schwieriges: sich verlassen.
Sami: Sich verlassen auf.
Ich verlasse mich auf dich.
Rima: Perfekt. Du kannst dich auf mich verlassen.
Sie verlässt sich auf ihre Freunde.
Das bedeutet, Vertrauen haben.
Sami: Und es ist nicht dasselbe wie vertrauen?
Rima: Nein, vertrauen hat auch eine Präposition: auf.
Ich vertraue auf deine Erfahrung.
Sami: Oh, interessant. Also benutzen beide auf.
Rima: Richtig. Jetzt noch ein wichtiges Verb: bestehen.
Sami: Bestehen kann verschiedene Bedeutungen haben, oder?
Rima: Ja. Bestehen aus bedeutet, dass etwas aus Teilen besteht.
Das Team besteht aus zehn Personen.
Die Prüfung besteht aus drei Teilen.
Das beschreibt also die Zusammensetzung.
Sami: Genau. Und dann gibt es bestehen auf.
Das bedeutet, du möchtest etwas unbedingt.
Ich bestehe auf einer Antwort.
Er besteht darauf, dass wir pünktlich sind.
Rima: Das klingt sehr ernst.
Sami: Es ist ernst, ja. Und nicht vergessen:
Eine Prüfung bestehen — ohne Präposition — bedeutet, dass du sie erfolgreich gemacht hast.
Ich habe die Prüfung bestanden.
Rima: Das ist eine gute Nachricht.
Sami: Die beste Nachricht!
Rima: Okay, lass uns über achten sprechen.
Sami: Achten auf, wie aufpassen.
Rima: Genau.
Achte auf den Verkehr.
Ich achte auf meine Gesundheit.
Sie achtet sehr auf Details.
Das ist wichtig im Alltag. Achten auf bedeutet vorsichtig oder aufmerksam sein.
Sami: Perfekt erklärt. Was ist mit sich beschweren?
Rima: Sich beschweren über.
Ich beschwere mich über den schlechten Service.
Er beschwert sich ständig über das Wetter.
Sie hat sich über die Lautstärke beschwert.
Sami: Das ist, wenn du unzufrieden bist und es jemandem sagst.
Rima: Genau. Jetzt ein sehr nützliches Verb: sich bewerben.
Sami: Oh ja, das braucht jeder, der einen Job sucht. Sich bewerben um oder auf, richtig?
Rima: Beide sind richtig.
Ich bewerbe mich um die Stelle oder ich bewerbe mich auf die Stelle.
Sami: Und kann man auch für benutzen?
Rima: Nein, das ist ein häufiger Fehler. Nur um oder auf.
Ich habe mich um zehn verschiedene Jobs beworben.
Sie bewirbt sich auf eine Position als Managerin.
Sami: Okay, verstanden.
Rima: Gut. Was ist mit sich entscheiden?
Sami: Sich entscheiden für.
Ich habe mich für das rote Kleid entschieden.
Rima: Perfekt.
Wir haben uns für den günstigeren Flug entschieden.
Er kann sich nicht zwischen den beiden entscheiden.
Sami: Oh, zwischen ist auch eine Option?
Rima: Ja, wenn es zwei Möglichkeiten gibt.
Ich muss mich zwischen Kaffee und Tee entscheiden.
Sami: Jetzt etwas Kompliziertes: sprechen.
Es hat viele Präpositionen.
Rima: Oh nein – wie viele?
Rima: Okay, sprechen mit bedeutet, du hast eine Konversation.
Ich spreche mit meinem Chef.
Kann ich mit dir sprechen?
Sami: Das ist einfach.
Rima: Ja, dann gibt es sprechen über.
Wir sprechen über das Projekt.
Lass uns über deine Ideen sprechen.
Sami: Und sprechen von?
Rima: Sprechen von ist mehr theoretisch oder abstrakt.
Wir sprechen von Millionen von Euro.
Sie spricht von großen Veränderungen.
Sami: Also, über ist konkret, von ist abstrakter?
Rima: Genau. Und es gibt noch sprechen für oder gegen.
Viele Fakten sprechen für diese Theorie.
Die Ergebnisse sprechen gegen seine Hypothese.
Sami: Das ist wie Beweise.
Rima: Perfekt. Okay, nächstes Verb: sich ärgern.
Sami: Sich ärgern über.
Ich ärgere mich über den Stau.
Rima: Richtig.
Er ärgert sich über seinen Fehler.
Sie ärgert sich über die Verspätung.
Das ist, wenn du frustriert oder verärgert bist.
Sami: Das passiert mir jeden Morgen im Verkehr.
Rima: Mir auch. Was ist mit sich konzentrieren?
Sami: Sich konzentrieren auf.
Ich muss mich auf meine Arbeit konzentrieren.
Rima: Perfekt.
Konzentriere dich auf die Aufgabe.
Sie kann sich nicht auf das Buch konzentrieren.
Das ist wichtig beim Lernen.
Ich konzentriere mich auf meine Deutschprüfung.
Rima: Sehr gut. Jetzt abhängen. Vorsicht, das ist tricky.
Sami: Abhängen von, wie in Das hängt vom Wetter ab.
Rima: Genau.
Es hängt von deiner Entscheidung ab.
Der Preis hängt von der Qualität ab.
Das hängt ganz von dir ab.
Das bedeutet: etwas ist bedingt durch etwas anderes.
Sami: Perfekt erklärt. Was ist mit leiden?
Rima: Leiden an oder unter.
Sami: Beide?
Rima: Ja. Leiden an benutzt du für Krankheiten.
Er leidet an Diabetes.
Sie leidet an einer Allergie.
Sami: Und leiden unter?
Rima: Leiden unter benutzt du für Situationen oder Bedingungen.
Ich leide unter dem Stress.
Wir leiden unter der Hitze.
Sie leidet unter Schlafmangel.
Sami: Also: Krankheiten = an, Situationen = unter.
Rima: Genau. Jetzt ein sehr wichtiges Verb: bitten.
Sami: Bitten um.
Ich bitte dich um Hilfe.
Rima: Perfekt.
Er bittet um einen Gefallen.
Sie hat um Entschuldigung gebeten.
Darf ich Sie um Ihre Meinung bitten?
Sami: Das ist höflicher als fragen, oder?
Rima: Ja, es ist formeller und höflicher.
Sami: Okay. Was ist mit sich vorbereiten?
Rima: Sich vorbereiten auf.
Ich bereite mich auf das Interview vor.
Wir bereiten uns auf den Winter vor.
Hast du dich gut auf die Präsentation vorbereitet?
Sie bereitet sich auf ihre Hochzeit vor.
Sami: Das ist ein schönes Beispiel.
Rima: Sehr schön. Jetzt hoffen.
Sami: Hoffen auf.
Ich hoffe auf gutes Wetter.
Rima: Perfekt.
Wir hoffen auf eine positive Antwort.
Sie hoffen auf bessere Zeiten.
Sami: Das ist optimistisch. Ich mag dieses Verb.
Rima: Ich auch. Okay, jetzt sich handeln — das ist sehr speziell.
Sami: Sich handeln um. Das klingt kompliziert.
Rima: Es ist speziell, ja.
Es handelt sich um ein wichtiges Dokument.
Das bedeutet: es geht um oder es ist.
Worum handelt es sich? bedeutet: Was ist das? oder Worum geht es?
Es handelt sich um einen Fehler.
Es handelt sich um eine dringende Angelegenheit.
Sami: Okay, das ist formal und man benutzt es oft in offiziellen Situationen.
Rima: Richtig. Und unser letztes Verb für heute: sich wehren.
Sami: Sich wehren gegen.
Ich wehre mich gegen die Vorwürfe.
Rima: Perfekt.
Sie wehrt sich gegen die Ungerechtigkeit.
Wir müssen uns gegen diese Politik wehren.
Das bedeutet, du verteidigst dich oder kämpfst gegen etwas.
Sami: Genau. Wow, Rima, das waren 25 Wörter!
Rima: Das war intensiv.
Sami: Ja, aber so nützlich. Mein Gehirn ist jetzt voll mit Präpositionen.
Rima: Meins auch. Aber wisst ihr was? Diese Verben kommen ständig im Alltag vor.
Sami: Absolut. Wenn ihr sie mit den richtigen Präpositionen lernt, klingt euer Deutsch sofort viel natürlicher.
Rima: Genau. Und unser Tipp für euch:
Schreibt diese Verben in euer Notizbuch – mit jeweils drei eigenen Beispielen.
Sami: Ja, benutzt Situationen aus eurem eigenen Leben.
Ich freue mich auf meinen Geburtstag.
Ich kümmere mich um meine Katze.
Rima: Perfekt! So werden sie Teil eures aktiven Wortschatzes, nicht nur passive Grammatik.
Das ist der beste Weg zu lernen.
Sami: Okay, Rima, jetzt sind wir wirklich fertig für heute.
Rima: Ja, das sind wir.
Danke fürs Zuhören, alle zusammen.
Bis zum nächsten Mal!
Beide: Auf Wiedersehen und viel Erfolg beim Üben!
✅ まとめ:
sich freuen auf / über – ~を楽しみにする(auf:未来)/~を喜ぶ(über:過去・現在)
warten auf – ~を待つ
denken an / über / nachdenken über – an:~のことを思う、über:~について意見を持つ、nachdenken über:~についてよく考える
sich interessieren für – ~に興味がある
sich kümmern um – ~の世話をする/~を気にかける
teilnehmen an – ~に参加する
sich erinnern an – ~を思い出す
sich gewöhnen an – ~に慣れる
sich verlassen auf / vertrauen auf – ~を信頼する/~を当てにする
bestehen aus / auf / (eine Prüfung bestehen) – aus:~で構成されている、auf:~を主張する、(ohne Präp.) 試験に合格する
achten auf – ~に注意する/~を気にかける
sich beschweren über – ~について不平・苦情を言う
sich bewerben um / auf – um・auf:~に応募する(職・ポジションなど)
sich entscheiden für / zwischen – für:~を選ぶ、zwischen:~の間で決める
sprechen mit / über / von / für / gegen – mit:~と話す、über:~について話す、von:~に関して(抽象的に)話す、für:~を支持する、gegen:~に反対する
sich ärgern über – ~に腹を立てる/イライラする
sich konzentrieren auf – ~に集中する
abhängen von – ~に依存する/~次第である
leiden an / unter – an:病気に苦しむ、unter:状況・条件に苦しむ
bitten um – ~を頼む/~をお願いする
sich vorbereiten auf – ~の準備をする
hoffen auf – ~を望む/~に期待する
sich handeln um – ~に関する/~のことである(形式的・公式)
sich wehren gegen – ~に抵抗する/~に反対して戦う
📘 練習
| 動詞+前置詞 | 意味 | 例文(自分の生活に合わせて練習) | あなたの文 ✍️ |
|---|---|---|---|
| sich freuen auf | ~を楽しみにする | Ich freue mich auf das Wochenende. | |
| warten auf | ~を待つ | Ich warte auf den Bus. | |
| denken an | ~のことを考える | Ich denke an meine Familie. | |
| sich interessieren für | ~に興味がある | Ich interessiere mich für Musik. | |
| sich kümmern um | ~の世話をする | Ich kümmere mich um meine Katze. | |
| teilnehmen an | ~に参加する | Ich nehme an einem Kurs teil. | |
| sich erinnern an | ~を思い出す | Ich erinnere mich an meinen ersten Tag in Japan. | |
| sich gewöhnen an | ~に慣れる | Ich gewöhne mich an das kalte Wetter. | |
| sich verlassen auf | ~を信頼する | Ich verlasse mich auf meine Freunde. | |
| bestehen aus | ~で構成されている | Mein Frühstück besteht aus Brot und Kaffee. | |
| achten auf | ~に注意する | Ich achte auf meine Gesundheit. | |
| sich beschweren über | ~について文句を言う | Ich beschwere mich über den Lärm. | |
| sich bewerben um | ~に応募する | Ich bewerbe mich um eine neue Stelle. | |
| sich entscheiden für | ~を決める | Ich entscheide mich für das rote Kleid. | |
| sprechen mit | ~と話す | Ich spreche mit meinem Kollegen. | |
| sprechen über | ~について話す | Wir sprechen über das Wochenende. | |
| sich ärgern über | ~に腹を立てる | Ich ärgere mich über den Verkehr. | |
| sich konzentrieren auf | ~に集中する | Ich konzentriere mich auf meine Arbeit. | |
| abhängen von | ~次第である | Es hängt vom Wetter ab. | |
| leiden an / unter | ~(病気・状況)に苦しむ | Ich leide unter Stress. | |
| bitten um | ~を頼む | Ich bitte meinen Chef um Hilfe. | |
| sich vorbereiten auf | ~の準備をする | Ich bereite mich auf die Prüfung vor. | |
| hoffen auf | ~を望む | Ich hoffe auf schönes Wetter. | |
| sich handeln um | ~に関する | Es handelt sich um ein wichtiges Thema. | |
| sich wehren gegen | ~に抵抗する | Ich wehre mich gegen Ungerechtigkeit. |
🇩🇪 Deine tägliche Routine als Deutschlehrer
(あなたの日常ルーティン — ドイツ語教師として)
Rima:
Hallo zusammen und herzlich willkommen zurück zu Deutsch mit Rima,
wo Deutsch lernen einfach und unterhaltsam ist.
👉 みなさん、こんにちは!そして「リマと一緒にドイツ語」へようこそ。
ここでは、ドイツ語学習を「簡単で楽しく」学べます。
Rima:
Ich bin Rima.
👉 私はリマです。
Sami:
Hallo Rima, und hallo an alle unsere wunderbaren Zuhörer.
Es ist so schön, wieder hier zu sein.
👉 リマ、こんにちは。そして素晴らしいリスナーの皆さん、こんにちは。
またここに戻ってこられて本当に嬉しいです。
Rima:
Das ist es wirklich. Wie geht es dir heute, Sami?
👉 本当にそうね。今日はどんな気分、サミ?
Sami:
Mir geht es großartig, danke. Ich hatte einen sehr schönen, ruhigen Morgen —
nur mein Kaffee und ein gutes Buch.
👉 とても元気だよ、ありがとう。
今朝は静かでいい時間だったんだ。コーヒーと本だけの時間さ。
Rima:
Oh, das klingt perfekt. Ein ruhiger Morgen ist die beste Art, den Tag zu beginnen.
👉 わあ、完璧ね。静かな朝は一日の最高の始まり方だわ。
Sami:
Das ist er wirklich. Und wie geht es dir, Rima?
👉 本当にそうだね。ところで、リマはどう?
Rima:
Mir geht es sehr gut, danke. Ich bin sehr aufgeregt,
weil wir heute ein wirklich großartiges Thema für alle haben.
👉 私もとても元気よ、ありがとう。
今日はみんなにとって本当に素晴らしいテーマがあるから、ワクワクしてるの。
Sami:
Oh, ein großartiges Thema! Du hast gesagt, es ist eine effektive Methode, Deutsch zu lernen.
Ich bin sehr neugierig, Rima.
👉 すごいテーマだね! リマが言ってたよね、効果的なドイツ語の学び方だって。
とても気になるよ。
Rima:
Ja, es ist etwas, das jeder jeden einzelnen Tag machen kann.
Du brauchst kein Buch, du brauchst keinen Kurs — du brauchst nur dein Leben.
👉 そう、これは誰でも毎日できることなの。
本もコースもいらない。ただ「自分の生活」だけでいいの。
Sami:
Mein Leben? Okay, eins davon habe ich. Das klingt sehr interessant.
Und wir haben noch etwas Besonderes heute, oder?
👉 僕の生活?うん、それならあるよ(笑)。とても面白そうだね。
それに今日はもうひとつ特別なことがあるんだよね?
Rima:
Ja! Später im Podcast werden wir 25 wichtige Wörter und Verben durchgehen,
die viele Lerner schwierig finden — mit echten Beispielen und den richtigen Präpositionen.
👉 そう!このあとポッドキャストで、
多くの学習者が難しいと感じる「25個の重要な単語と動詞」を取り上げるの。
実際の例文と正しい前置詞付きでね。
Sami:
Oh, das ist großartig! Bleibt dran, ihr wollt das nicht verpassen.
👉 それはすごい!みんな、この後もお楽しみに。聞き逃さないでね!
Rima:
Gut, aber warte — bevor wir anfangen, haben wir eine kleine Bitte an alle Zuhörer.
👉 いいわね。でもちょっと待って。始める前に、みんなにお願いがあるの。
Sami:
Ja, haben wir. Wenn dir unser Podcast gefällt und du mit uns lernst,
nimm dir bitte einen kurzen Moment, um uns ein Like zu geben.
👉 そうだね。もしこのポッドキャストが気に入って、一緒に学んでくれているなら、
少し時間を取って「いいね」を押してくれると嬉しいです。
Rima:
Ja, dieser kleine „Daumen-hoch“-Button hilft uns wirklich!
Und bitte abonniere den Kanal Deutsch mit Rima,
damit du keine neuen Episoden verpasst.
Und wenn du einen Freund hast, der Deutsch lernt,
teile den Podcast bitte mit ihm. Wir möchten allen helfen.
👉 そう、「親指を上げたボタン(いいね)」が本当に励みになるの!
そして「Deutsch mit Rima」のチャンネル登録もぜひ。
新しいエピソードを見逃さないようにね。
もしドイツ語を学んでいる友達がいたら、このポッドキャストをぜひシェアしてあげて。
私たちはみんなの助けになりたいの。
Sami:
Ja, vielen, vielen Dank!
👉 本当に、本当にありがとう!
Rima:
Eure Unterstützung ist wunderbar.
👉 みんなの応援は本当に素晴らしいわ。
Sami:
Okay, Rima, ich bin bereit. Mein Leben ist mein Deutschlehrer — wie?
👉 よし、リマ、準備できたよ。
僕の人生がドイツ語の先生になるって、どういうこと?
Rima:
Ja, heute werden wir über deine tägliche Routine sprechen.
👉 そう、今日はあなたの日常ルーティンについて話すの。
Sami:
Meine tägliche Routine? Du meinst, was ich jeden Tag mache?
👉 僕の日常ルーティン?つまり、毎日何をしているかってこと?
Rima:
Genau — wann du aufwachst, wann du isst, wann du zur Arbeit gehst,
all diese kleinen Dinge.
👉 その通り。いつ起きるか、いつ食べるか、いつ仕事に行くか、
そういう日常の小さなこと全部よ。
Sami:
Ah, okay. Wie: „Ich stehe auf“, „ich putze meine Zähne“, „ich trinke Kaffee.“
👉 ああ、なるほど。たとえば「起きる」「歯を磨く」「コーヒーを飲む」みたいなことだね。
Rima:
Ja, perfekt, Sami! Diese Sätze sind perfekt.
Und unser allererster Tipp ist: Schreib diese Dinge auf.
👉 そう、完璧よ、サミ!それらの文は最高ね。
そして最初のアドバイスはこれ:その日常のことを書き出すこと。
Rima:
Schreib sie in ein Notizbuch.
👉 ノートに書いておきましょう。
🇩🇪 Ein Notizbuch ist perfekt
📘(ノートが最適)
Rima:
Ein Notizbuch ist perfekt.
👉 ノートが最適です。
Oder du kannst die Notizen-App auf deinem Handy benutzen.
👉 あるいはスマホのメモアプリを使ってもいいですよ。
Es ist sehr einfach.
👉 とても簡単です。
Du schreibst einfach simple Sätze über deinen Tag.
👉 ただ自分の一日について、簡単な文を書くだけです。
Sami:
Also, am Morgen kann ich mit meinem Kaffee sitzen und schreiben:
👉 じゃあ、朝にコーヒーを飲みながらこう書けばいいんだね。
„Ich stehe um 7 Uhr auf. Ich frühstücke. Ich gehe zur Arbeit.“
👉 「7時に起きます。朝食を食べます。仕事に行きます。」
Rima:
Das ist perfekt!
👉 それは完璧です!
Du beschreibst deinen Tag auf Deutsch — das ist so gut für dein Gehirn.
👉 一日をドイツ語で表現する、それが脳にとってとても良いんです。
Sami:
Warum ist es so gut? Es scheint sehr einfach zu sein.
👉 どうしてそんなに良いの?すごく簡単そうだけど。
Rima:
Es ist einfach, und genau deshalb ist es so kraftvoll.
👉 確かに簡単です。でも、だからこそ効果的なんです。
Wenn du das machst, organisierst du deine Gedanken auf Deutsch.
👉 これをすると、頭の中の考えをドイツ語で整理することになります。
Du übersetzt nicht aus deiner Sprache — du denkst auf Deutsch.
👉 自分の言語から翻訳するのではなく、ドイツ語で「考える」ようになるのです。
Sami:
Ah, verstehe! Und ich übe Vokabular, das für mich nützlich ist.
👉 なるほど!しかも自分にとって役立つ語彙を練習できるんだね。
Rima:
Genau! Du festigst nützliches Vokabular.
👉 その通り!役立つ語彙を定着させるのです。
Du brauchst die Wörter Frühstück, Kaffee und Arbeit jeden Tag.
👉 「朝食」「コーヒー」「仕事」みたいな言葉は毎日使いますよね。
Du brauchst keine großen, schwierigen Wörter —
👉 難しくて大きな単語なんて必要ありません。
du brauchst nur deine Wörter, die Wörter für dein Leben.
👉 あなたにとって必要な単語、あなたの生活のための単語があればいいんです。
☕ Das macht Sinn(納得できるね)
Sami:
Das macht Sinn. Ich brauche nicht das Wort für Raumschiff zu kennen.
👉 納得だね。「宇宙船」なんて言葉を覚える必要はない。
Ich muss das Wort für Bus kennen.
👉 「バス」のほうが必要だ。
Rima:
Ja, genau! „Ich nehme den Bus zur Arbeit.“
👉 その通り!「私は仕事にバスで行きます。」
Das ist ein perfekter, nützlicher Satz.
👉 これは完璧で実用的な文ですね。
Sami:
Okay, also: Ich habe mein Notizbuch, ich schreibe meine einfachen Sätze —
👉 よし、じゃあノートを持って、簡単な文を書くぞ。
„Ich stehe auf, ich frühstücke.“
👉 「私は起きる」「朝食を食べる」
Was kommt als Nächstes?
👉 次は何をすればいい?
Rima:
Jetzt sprichst du.
👉 さあ、今度は話すのです。
Sami:
Sprechen? Zu wem? Zu meiner Küchenwand?
👉 話す?誰に?キッチンの壁にでも?
Rima:
Du kannst! Deine Wand ist ein sehr guter Zuhörer.
👉 もちろん!壁はとても良い聞き手ですよ。
Aber unser nächster Tipp ist: Lies das, was du geschrieben hast, laut vor.
👉 でも次のアドバイスは、「自分で書いたものを声に出して読む」ことです。
Sami:
Ah, meine eigenen Sätze vorlesen.
👉 ああ、自分の文を音読するんだね。
Rima:
Ja, das ist ein sehr, sehr wichtiger Schritt.
👉 そう、とてもとても大事なステップです。
Das ist die perfekte Kombination:
👉 それは完璧な組み合わせなんです。
Zuerst benutzt du deine Augen und deine Hand zum Schreiben,
👉 まず、書くときには目と手を使います。
dann benutzt du deinen Mund und deine Ohren zum Sprechen und Hören.
👉 そして次に、話すときと聞くときに口と耳を使います。
Sami:
Schreiben und Sprechen — zwei Fähigkeiten gleichzeitig.
👉 書くことと話すこと、2つのスキルを同時に鍛えるわけだね。
Rima:
Genau! Es verbindet die Wörter in deinem Gehirn.
👉 その通り!脳の中で言葉同士がつながるようになります。
Es hilft dir, die Aussprache zu üben,
👉 発音の練習にも役立ちますし、
und es macht dich selbstbewusster.
👉 自信もつきます。
Sami:
Das ist sehr clever.
👉 それはすごく賢い方法だね。
Also, ich schreibe: Ich frühstücke,
👉 たとえば「私は朝食を食べる」と書いて、
und dann sage ich: Ich frühstücke.
👉 そして「私は朝食を食べます」と声に出す。
Ich kann mich selbst Deutsch sprechen hören.
👉 自分がドイツ語を話しているのを自分で聞けるんだね。
Rima:
Genau! Es fühlt sich echter an.
👉 その通り!もっと「本当のドイツ語」って感じがしますよね。
Du lernst nicht nur Deutsch — du benutzt Deutsch.
👉 あなたはただドイツ語を学ぶだけでなく、「使っている」んです。
Sami:
Ich liebe das!
👉 それ最高!
Okay, das kann ich also am Morgen machen.
👉 じゃあ、これは朝にできるね。
Es dauert vielleicht fünf Minuten.
👉 多分5分くらいでできそうだ。
Was ist mit abends, bevor ich schlafen gehe?
👉 じゃあ夜、寝る前はどうすればいい?
Rima:
Ah, abends ist die perfekte Zeit für unseren nächsten großen Tipp.
👉 夜は次の大事なポイントにぴったりの時間なんです。
Abends kannst du dasselbe machen, aber in der Vergangenheitsform.
👉 夜は同じことをしますが、今度は過去形でやるんです。
Sami:
Die Vergangenheitsform?
Oh, wie „Ich habe das gemacht“?
👉 過去形? つまり「私はそれをしました」みたいな感じ?
Rima:
Ja! Du sitzt ein paar Minuten und denkst:
👉 そうです!数分座って考えます。
„Was habe ich heute gemacht?“
👉 「今日は何をしたかな?」と。
Du reflektierst über deinen Tag.
👉 一日を振り返るのです。
Sami:
Okay.
Also, am Morgen schreibe ich: Ich gehe zur Arbeit.
👉 なるほど。じゃあ、朝は「私は仕事に行きます」と書いて、
Am Abend schreibe ich: Ich bin zur Arbeit gegangen.
👉 夜は「私は仕事に行きました」と書くんだね。
Rima:
Richtig, das ist es! Du bist eine Sternschülerin.
👉 その通り!あなたは優秀な生徒さんね。
Sami:
Ja — oder am Morgen: Ich frühstücke.
👉 うん、例えば朝は「朝食を食べます」。
Und am Abend: Ich habe gefrühstückt.
👉 そして夜は「朝食を食べました」。
🇩🇪 Mach es zu deiner täglichen Gewohnheit
(それをあなたの日課にしよう)
Rima:
Ja, siehst du? Du übst das perfekt – und es ist keine langweilige Grammatik.
👉 ね、見て? あなたは完璧に練習しているわ。それに退屈な文法の勉強じゃないの。
Sami:
Es ist natürlich. Ich versuche nicht, mich an Regeln zu erinnern.
👉 とても自然だね。文法のルールを思い出そうとしているわけじゃない。
Ich erzähle einfach die Geschichte meines Tages.
👉 ただ自分の一日の出来事を話しているだけなんだ。
Rima:
Das ist das Geheimnis!
👉 それが秘訣なのよ!
Du lernst Grammatik auf natürliche Weise, indem du sie einfach benutzt.
👉 文法は自然に学べるの。使っているうちに、身につくのよ。
Sami:
Wow. Das ist eine wirklich gute Idee.
👉 わあ、それは本当にいい考えだね。
Ich kann auch schreiben:
👉 僕もこう書けるよ。
„Heute bin ich früh aufgestanden.
Ich bin ins Fitnessstudio gegangen.
Ich habe einen Film geschaut.“
👉 「今日は早く起きた。
ジムに行った。
映画を見た。」
Rima:
Das ist eine perfekte Zusammenfassung deines Tages!
👉 それは一日の完璧なまとめね!
Und du hast gerade drei verschiedene Verben im Perfekt benutzt.
👉 しかも今、完了形で3つの動詞を使ったわ。
Fantastisch!
👉 素晴らしい!
Sami:
Das klingt großartig. Aber Rima, du weißt ja – das Leben ist beschäftigt.
👉 すごくいいね。でもリマ、知ってるでしょ?人生って忙しいんだ。
Manchmal bin ich müde, ich könnte es vergessen.
👉 時々疲れていて、忘れてしまうかもしれない。
Rima:
Das ist ein sehr häufiges Problem.
👉 それはよくある問題ね。
Aber es muss nicht viel Zeit in Anspruch nehmen.
👉 でもそんなに時間はかからないの。
Unser nächster Tipp ist: Mach es zu einer täglichen Gewohnheit.
👉 次のアドバイスは、「それを日課にすること」。
Sami:
Eine Gewohnheit wie Zähneputzen?
👉 歯磨きみたいな習慣?
Rima:
Genau! Es muss einfach sein.
👉 そう!簡単でなきゃいけないの。
Vielleicht kannst du dein Deutschnotizbuch direkt neben deine Kaffeemaschine legen.
👉 たとえば、ドイツ語ノートをコーヒーメーカーのそばに置くとかね。
Sami:
Oh, das ist clever!
👉 それは賢いね!
Ich mache Kaffee, ich schreibe meine Sätze – keine Ausreden.
👉 コーヒーをいれて、文を書く。言い訳なしだね。
Rima:
Ja! Oder du kannst eine Notizen-App auf deinem Handy benutzen.
👉 そう! あるいはスマホのメモアプリを使ってもいいわ。
Du kannst es im Bus machen oder in deiner Mittagspause.
👉 バスの中でも、お昼休みにでもできるの。
Sami:
Eine Notizen-App ist eine gute Idee.
👉 メモアプリはいいアイデアだね。
Ich habe mein Handy immer dabei.
👉 スマホはいつも持ってるからね。
Rima:
Das Wichtige ist, es jeden Tag zu machen.
👉 大切なのは、毎日続けることよ。
Fünf Minuten jeden Tag sind viel, viel besser als eine große Stunde am Sonntag.
👉 毎日5分のほうが、日曜日に1時間やるよりずっとずっといいの。
Sami:
Das stimmt. Ein bisschen jeden Tag baut Selbstvertrauen auf.
👉 そうだね。少しずつでも毎日やると自信がつく。
Rima:
Genau. Und wenn du anfängst, ist es völlig okay,
👉 その通り。そして始めるときは、
wenn deine Sätze sehr kurz sind.
👉 文がとても短くても全然かまわないの。
Sami:
Wie: „Ich stehe auf. Ich esse. Ich arbeite. Ich schlafe.“
👉 例えば「起きる」「食べる」「働く」「寝る」みたいな?
Rima:
Ja, das ist ein perfekter Start!
👉 そう、それが完璧なスタートよ!
Aber unser nächster Tipp ist: Wiederhole und entwickle weiter.
👉 でも次のアドバイスは、「繰り返して発展させる」こと。
Sami:
Mehr hinzufügen?
👉 もっと付け加えるってこと?
Rima:
Ja, genau – mehr Wörter, mehr Details.
👉 そう、その通り。もっと語彙を増やして、もっと詳しくするの。
Zum Beispiel:
👉 例えばね、
Rima:
Woche 1: „Ich habe gefrühstückt.“
→ Einfach, aber gut.
👉 1週目:「朝食を食べました。」
→ シンプルだけど良い。
Rima:
Woche 2: Füge hinzu, was du gegessen hast.
„Ich habe Toast und ein Ei gegessen.“
👉 2週目:何を食べたかを加えましょう。
「トーストと卵を食べました。」
Rima:
Woche 3: Füge hinzu, warum oder wie.
„Ich habe schnell gefrühstückt, weil ich zu spät war.“
👉 3週目:なぜ、またはどのように、を加えます。
「遅刻しそうだったので、急いで朝食を食べました。」
Sami:
Wow, das ist ein viel besserer Satz!
👉 わあ、それはずっと良い文だね!
Rima:
Ja, genau. Du fängst einfach an,
👉 そう、その通り。最初はシンプルに始めて、
und dann entwickelst du dich weiter.
👉 そこから徐々に発展させていくの。
Du erhöhst die Komplexität auf natürliche Weise.
👉 自然な形で文を複雑にしていくのよ。
Du erzwingst es nicht – du beschreibst einfach dein Leben detaillierter.
👉 無理に難しくするんじゃなくて、自分の生活を少し詳しく描写するだけ。
Sami:
Ich mag das wirklich. Ich fühle, dass ich das machen kann.
👉 本当に気に入ったよ。これならできる気がする。
Rima:
Du kannst!
👉 できるわ!
Sami:
Wir alle können. Wir alle haben Routinen.
👉 誰でもできるよね。みんな日課があるし。
Okay, also:
Ich schreibe in mein Notizbuch,
👉 よし、つまり、ノートに書いて、
ich lese es laut vor,
👉 それを声に出して読んで、
ich übe die Vergangenheitsform am Abend,
👉 夜は過去形で練習して、
und ich füge Details hinzu.
👉 そして少しずつ詳細を加える。
Gibt es mehr?
👉 それで全部?
🇩🇪 Deine Routine ist dein bester Deutschlehrer
(あなたの日課こそ、最高のドイツ語の先生)
Rima:
Ja, wir haben noch einen sehr unterhaltsamen und sehr effektiven Tipp.
👉 ええ、私たちにはもう一つ、とても楽しくて効果的なヒントがあります。
Dieser ist großartig, um deinen Fortschritt zu sehen.
👉 これは、自分の上達を実感するのに最適なんです。
Sami:
Meinen Fortschritt zu sehen? Also, wie viel ich gelernt habe?
👉 自分の上達を見るって?つまり、どれくらい学んだかってこと?
Rima:
Genau. Unser Tipp ist, dein Handy zu benutzen, um deine Stimme aufzunehmen.
👉 その通り。ヒントは「スマホで自分の声を録音すること」です。
Sami:
Oh, ich weiß nicht, Rima. Ich höre meine Stimme nicht gern auf Deutsch.
👉 うーん、どうかな。ドイツ語で話してる自分の声を聞くのは、あまり好きじゃないんだ。
Rima:
Ich weiß, viele Menschen fühlen sich so.
👉 わかるわ、そう感じる人は多いの。
Aber es ist so hilfreich, und du musst es niemandem zeigen.
👉 でもとても役に立つし、誰にも見せる必要はないのよ。
Es ist ein Geheimnis – nur für dich.
👉 それはあなた専用の秘密の練習方法なの。
Sami:
Okay… Und was nehme ich auf?
👉 なるほど…。で、何を録音すればいいの?
Rima:
Du nimmst dich auf, wie du deinen Tag beschreibst – genau wie wir geübt haben.
👉 私たちが練習したように、一日を説明する自分の声を録音するのよ。
Sprich einfach zu deinem Handy:
👉 スマホに向かってただ話すだけ。
„Hallo, heute ist Montag. Ich bin um sieben Uhr aufgestanden.
Ich bin zur Arbeit gegangen. Ich habe Pasta zum Abendessen gegessen.
Es war ein guter Tag.“
👉 「こんにちは。今日は月曜日です。7時に起きました。仕事に行きました。夕食にパスタを食べました。いい一日でした。」
Sami:
Okay, ich kann das machen. Ich mache eine kleine Audioaufnahme.
👉 よし、できそうだね。短い音声を録ってみるよ。
Rima:
Ja! Vielleicht machst du das einmal pro Woche –
👉 いいわね!たとえば週に1回でもいいの。
zum Beispiel jeden Freitagabend –
👉 たとえば毎週金曜日の夜とかね。
und nimmst eine einminütige Zusammenfassung deiner Woche auf.
👉 1分くらいで一週間のまとめを録音するの。
Sami:
Okay. Und dann? Ich habe all diese Aufnahmen…
👉 なるほど。それで?録音がたくさんたまったらどうするの?
Rima:
Dann speicherst du sie.
👉 そのまま保存しておくの。
Nach einem Monat – oder vielleicht zwei – hörst du dir deine erste Aufnahme von Woche 1 an
👉 1か月後、あるいは2か月後に、最初(1週目)の録音を聞いてみて、
und dann deine neueste.
👉 それから最新の録音を聞いてみて。
Sami:
Oh, ich kann sie vergleichen!
👉 ああ、比べられるんだね!
Rima:
Ja! Du wirst so überrascht sein.
👉 そう!きっと驚くわよ。
Du wirst hören, dass dein Sprechen schneller ist,
👉 話すスピードが速くなっているのが分かるし、
deine Stimme natürlicher klingt
👉 声がより自然に聞こえて、
und deine Aussprache besser geworden ist.
👉 発音も良くなっているはず。
Sami:
Wow, das ist erstaunliche Motivation.
👉 うわあ、それはすごいモチベーションになるね。
Ich kann tatsächlich meine Verbesserung hören!
👉 自分の上達を実際に“聞く”ことができるなんて!
Rima:
Es ist die beste Motivation.
👉 それこそ最高のやる気のもとよ。
Du kannst sehen und hören, dass all deine kleinen täglichen Gewohnheiten funktionieren.
👉 毎日の小さな習慣がちゃんと効果を出しているって、自分の目と耳で実感できるの。
Sami:
Rima, diese Tipps sind einfach fantastisch!
👉 リマ、このアドバイスは本当に素晴らしいよ!
Sie sind so einfach – aber so kraftvoll.
👉 とてもシンプルなのに、ものすごく力があるね。
Rima:
Genau, wie du gesagt hast, sie sind es wirklich.
👉 まさにその通りよ。
Und das Beste ist: Jeder kann das machen.
👉 そして一番いいのは、誰でもできること。
Du brauchst kein Geld, du brauchst nicht viel Zeit – du brauchst nur dich.
👉 お金も時間もいらない。ただ「自分」がいればいいのよ。
Sami:
Und ein Notizbuch.
👉 そしてノートもね。
Rima:
(lacht) Und ein Notizbuch!
👉 (笑って)そうね、ノートも!
Rima:
Die Hauptbotschaft für alle Zuhörer ist diese:
👉 みんなへの一番大事なメッセージはこれです。
Über dein eigenes Leben zu sprechen,
👉 自分自身の生活について話すこと、
ist der schnellste Weg, echtes Deutsch zu lernen.
👉 それが本物のドイツ語を身につける最速の方法なのです。
Sami:
Das ist so wahr.
👉 本当にその通りだね。
Du sprichst über dich, deinen Job, dein Essen, deine Familie, deinen Tag.
👉 自分のこと、仕事のこと、食べ物、家族、そして一日について話すんだ。
Rima:
Ja, genau!
👉 そう、まさにその通り!
Beschreibe deine Tage, sprich über deine Erfahrungen
👉 自分の日々を描写して、自分の経験について話すの。
und lass deine Routine dein bester Deutschlehrer werden.
👉 そして、あなたの「日課」を最高のドイツ語の先生にしなさい。
Sami:
Ich liebe das.
👉 それ、すごく気に入ったよ。
„Lass deine Routine dein bester Deutschlehrer werden.“
👉 「自分の日課を最高のドイツ語の先生にしよう」って言葉。
Das ist schön.
👉 いい言葉だね。
Rima:
Wow, Sami, schau auf die Uhr!
👉 わあ、サミ、時計を見て!
Sami:
Ich weiß – die Zeit fliegt, wenn wir über Deutsch sprechen.
👉 ほんとだね。ドイツ語の話をしてると、時間があっという間に過ぎるよ。
Rima:
Das tut sie wirklich.
👉 本当にそうね。
Das war ein tolles Gespräch, Sami. Ich fühle mich sehr motiviert.
👉 素晴らしい会話だったわ、サミ。とてもやる気が出たわ。
Sami:
Ich auch!
👉 僕も!
Und wir hoffen wirklich, dass ihr alle, die zuhören, euch auch motiviert fühlt.
👉 聞いてくださっている皆さんも、同じようにやる気が湧いてくることを願ってるよ。
Rima:
Ja, vielen, vielen Dank, dass ihr uns heute zugehört habt.
👉 はい、今日は聞いてくださって本当にありがとうございました。
Wir hoffen, diese Tipps helfen euch.
👉 今日のヒントが皆さんの役に立ちますように。
Und bitte – wenn euch diese Episode gefallen hat,
👉 そして、もし今回のエピソードが気に入ったら、
vergesst nicht, Deutsch mit Rima zu abonnieren,
👉 「Deutsch mit Rima」をチャンネル登録するのをお忘れなく。
dieser Episode ein Like zu geben
👉 それから「いいね」もぜひ押してくださいね。
und sie mit einem Freund zu teilen, der auch Deutsch lernt.
👉 そして、ドイツ語を勉強しているお友達にもシェアしてください。
Sami:
Und wir haben noch eine kleine Aufgabe für euch!
👉 そして、みんなに小さな宿題があるんだ!
Wir möchten, dass ihr jetzt sofort übt.
👉 今すぐ練習してほしいんだ。
Rima:
Oh ja, eine tolle Idee!
👉 あら、それはいい考えね!
In den Kommentaren unten – bitte schreibt:
👉 下のコメント欄に書いてください。
👉 Was hast du heute Morgen gemacht?
👉 「今朝、何をしましたか?」
oder
👉 または
👉 Was wirst du heute Abend machen?
👉 「今夜、何をする予定ですか?」
Schreibt einfach ein oder zwei einfache Sätze.
👉 簡単な文を1~2文だけでいいの。
Sami:
Ja! Benutzt die Vergangenheitsform oder die Zukunftsform.
👉 そう!過去形か未来形を使ってね。
Wir würden sehr gerne über euren Tag lesen.
👉 みんなの一日について読むのを楽しみにしているよ。
Rima:
Wir lesen alle Kommentare –
👉 コメントは全部読むわよ。
und das ist die beste Übung für euch!
👉 それがあなたたちにとって最高の練習になるの!
🇩🇪 25 wichtige Verben mit Präpositionen(前置詞とともに使う大切な25の動詞)
Rima:
Aber wartet, wir haben noch nicht unseren Bonusteil gemacht.
👉 でも待って、まだボーナスの部分をやっていませんよ。
Sami:
Oh, richtig! Wir haben versprochen, über die 25 schwierigen Wörter zu sprechen.
👉 あっ、そうだった!私たちは「25個の難しい単語」について話すと約束したんだったね。
Rima:
Genau. Diese Wörter kommen in alltäglichen Situationen vor,
aber sie verwirren viele Deutschlernende.
👉 その通り。これらの単語は日常の場面によく出てくるけれど、
多くのドイツ語学習者を混乱させるの。
Sie verwirren mich manchmal auch noch – besonders mit ihren Präpositionen.
👉 実は私自身も時々混乱するのよ、特に前置詞と一緒のときはね。
Sami:
Okay, also lass uns direkt einsteigen.
Sollen wir mit Verben beginnen?
👉 よし、それじゃあさっそく始めよう。動詞から始めようか?
Rima:
Perfekt! Das erste Verb: sich freuen.
👉 いいね!最初の動詞は「sich freuen(~を楽しみにする/喜ぶ)」です。
Viele Leute wissen nicht, welche Präposition danach kommt.
👉 多くの人は、この動詞のあとにどの前置詞を使うか分からないのよね。
Sami:
Ah ja, sich freuen. Es gibt zwei Möglichkeiten, oder?
sich freuen auf und sich freuen über.
👉 ああ、「sich freuen」ね。2通りの使い方があるんだよね?
「sich freuen auf」と「sich freuen über」。
Rima:
Genau! sich freuen auf benutzt du für die Zukunft.
👉 その通り!「sich freuen auf」は未来のことに使うの。
Zum Beispiel: Ich freue mich auf das Wochenende.
👉 例えば:「Ich freue mich auf das Wochenende.(週末を楽しみにしています)」
Sami:
Also etwas, das noch nicht passiert ist.
Ich freue mich auf meinen Urlaub nächsten Monat.
👉 つまり、まだ起こっていないことだね。
「Ich freue mich auf meinen Urlaub nächsten Monat.(来月の休暇を楽しみにしています)」
Rima:
Perfekt. Und sich freuen über ist für etwas,
das schon passiert ist oder gerade passiert.
👉 完璧!そして「sich freuen über」は、
すでに起こったことや今起きていることに使うの。
Ich freue mich über dein Geschenk
oder Ich freue mich über die guten Nachrichten.
👉 「君のプレゼントを喜んでいる」や「良い知らせを喜んでいる」みたいにね。
Sami:
Das macht Sinn! Zukunft ist auf, Vergangenheit und Gegenwart ist über.
👉 なるほど、分かりやすい!未来は「auf」、過去と現在は「über」なんだね。
Rima:
Genauso ist es.
👉 まさにその通り!
Sami:
Okay, nächstes Wort: warten.
Welche Präposition kommt nach warten?
👉 よし、次の単語。「warten(待つ)」だね。
この動詞のあとにはどの前置詞が来るんだっけ?
Rima:
Hm… warten auf!
👉 うーん…「warten auf」!
Sami:
Richtig!
Ich warte auf den Bus.
Ich warte auf deine Antwort.
Ich warte auf besseres Wetter.
👉 その通り!
「バスを待っています。」
「君の返事を待っています。」
「もっといい天気を待っています。」
Rima:
Das ist einfacher als sich freuen – immer auf.
👉 これは「sich freuen」より簡単ね。いつも「auf」だから。
Sami:
Immer auf, ja.
Aber hier ist ein schwieriges: denken.
👉 そう、「いつもauf」だね。
でも次はちょっと難しいやつ:「denken(考える)」だ。
Rima:
Oh, denken! Das kann mehrere Präpositionen haben, oder?
👉 あっ、「denken」ね!これは複数の前置詞と一緒に使えるんじゃなかった?
Sami:
Ja. Denken an bedeutet, dass jemand oder etwas in deinem Kopf ist.
👉 そう。「denken an」は、誰かや何かが頭の中にある、つまり思い出す感じ。
Ich denke an meine Familie.
Ich denke oft an meine Kindheit.
👉 「家族のことを考えています。」
「よく子どもの頃のことを思い出します。」
Es ist wie eine Erinnerung – oder du vermisst etwas.
👉 それは思い出す感じ、もしくは何かを恋しく思う感じだね。
Rima:
Genau. Und dann gibt es denken über.
👉 その通り。そしてもう一つ、「denken über」があるわね。
Das bedeutet, du hast eine Meinung.
👉 これは「何かについて意見を持っている」という意味。
Was denkst du über diesen Film?
👉 「この映画についてどう思う?」
Sami:
Ah, verstehe. Und ich denke über das Angebot nach –
das ist, wenn ich überlege, eine Entscheidung zu treffen.
👉 ああ、なるほど。そして「Ich denke über das Angebot nach(その提案について考えている)」、
これは「何かを決めようと考えている」って意味だね。
Rima:
Perfekt! Und es gibt auch nachdenken über.
👉 そう!それに「nachdenken über」という形もあるわ。
Ich muss über dein Angebot nachdenken.
👉 「君の提案についてよく考えなきゃ。」
Das ist intensiver als nur denken, also mit mehr Konzentration.
👉 これは普通の「denken」よりも深く考える、集中して考えるって感じね。
Sami:
Ja, genau.
👉 なるほど、そういう違いがあるんだね。
Rima:
Okay, nächstes schwieriges Verb: interessieren.
👉 よし、次の難しい動詞:「interessieren(興味を持つ)」。
Sami:
sich interessieren für, richtig?
Wie: Ich interessiere mich für Musik.
👉 「sich interessieren für」だよね?
例えば:「Ich interessiere mich für Musik.(音楽に興味があります)」
Rima:
Perfekt. Immer für.
👉 完璧!いつも「für」と一緒に使うのよ。
Ich interessiere mich für Geschichte.
Sie interessiert sich für Kunst.
Wir interessieren uns für Politik.
👉 「私は歴史に興味があります。」
「彼女は芸術に興味があります。」
「私たちは政治に興味があります。」
Sami:
Das ist gut zu wissen.
Was ist mit sich kümmern?
👉 それは覚えておくといいね。
じゃあ、「sich kümmern(世話をする)」はどう?
Rima:
Auch um.
👉 これも「um」と一緒に使うわ。
Ich kümmere mich um meinen Hund.
👉 「私は自分の犬の世話をします。」
Sie kümmert sich um ihre kranke Mutter.
👉 「彼女は病気のお母さんの世話をしています。」
Wer kümmert sich um die Pflanzen?
👉 「植物の世話は誰がするの?」
Sami:
Also sich interessieren für und sich kümmern um.
Die muss ich mir merken!
👉 つまり、「sich interessieren für(~に興味がある)」と
「sich kümmern um(~の世話をする)」だね。これは覚えておかないと!
🇩🇪 Teil 〜 Präpositionen mit Verben(前置詞とともに使う動詞・続き)
Rima:
Ja. Jetzt ein sehr häufiger Fehler: teilnehmen.
👉 はい。では次は、とてもよくある間違いの動詞「teilnehmen(参加する)」です。
Sami:
Teilnehmen an, oder?
👉 「teilnehmen an」だよね?
Rima:
Richtig!
Ich nehme an dem Kurs teil.
Nimmst du an der Besprechung teil?
Wir nehmen an einem Workshop teil.
👉 その通り!
「私はその講座に参加します。」
「あなたは会議に参加しますか?」
「私たちはワークショップに参加します。」
Rima:
Viele Leute vergessen das an, oder?
👉 多くの人が「an」を忘れちゃうのよね?
Sami:
Ja, sie sagen: Ich nehme teil den Kurs,
aber das ist falsch.
Es muss heißen: an dem Kurs oder am Kurs.
👉 うん、みんな「Ich nehme teil den Kurs」と言ってしまうけど、
それは間違いだよ。正しくは「an dem Kurs」または短縮形「am Kurs」だね。
Sami:
Okay. Was ist mit sich erinnern?
👉 なるほど。じゃあ、「sich erinnern(思い出す)」は?
Rima:
sich erinnern an — immer an.
Ich erinnere mich an unseren ersten Tag.
Erinnerst du dich an den Lehrer aus der Schule?
Ich erinnere mich nicht an seinen Namen.
👉 「sich erinnern an」——いつも「an」と一緒に使います。
「私は私たちの初日を覚えています。」
「学校の先生のことを覚えていますか?」
「彼の名前を思い出せません。」
Sami:
Perfekt. Das bringt uns zu einem anderen schwierigen Verb: sich gewöhnen.
👉 完璧だね。次の難しい動詞は「sich gewöhnen(慣れる)」だ。
Rima:
Hm… sich gewöhnen an.
Ich gewöhne mich an das kalte Wetter.
Er gewöhnt sich langsam an die neue Stadt.
Hast du dich schon an deinen neuen Job gewöhnt?
👉 そうね、「sich gewöhnen an」。
「私は寒い天気に慣れています。」
「彼は新しい街に少しずつ慣れてきています。」
「新しい仕事にはもう慣れた?」
Sami:
Das ist ein gutes Wort für Leute, die in ein neues Land ziehen.
👉 これは新しい国に引っ越した人たちにぴったりの言葉だね。
Rima:
Absolut. Okay, jetzt etwas Schwieriges: sich verlassen.
👉 まったくその通り。では次はちょっと難しい動詞、「sich verlassen(信頼する)」です。
Sami:
sich verlassen auf.
Ich verlasse mich auf dich.
👉 「sich verlassen auf」。
「私はあなたを信頼しています。」
Rima:
Perfekt.
Du kannst dich auf mich verlassen.
Sie verlässt sich auf ihre Freunde.
Das bedeutet, Vertrauen haben.
👉 完璧!
「私を信じていいわ。」
「彼女は友人たちを信頼しています。」
これは「信頼する」という意味です。
Sami:
Und es ist nicht dasselbe wie vertrauen?
👉 でも、「vertrauen(信じる)」とは同じ意味じゃないの?
Rima:
Nein, vertrauen hat auch eine Präposition: auf.
Ich vertraue auf deine Erfahrung.
👉 いいえ。「vertrauen」にも前置詞「auf」を使います。
「私はあなたの経験を信頼しています。」
Sami:
Oh, interessant. Also benutzen beide auf.
👉 へぇ、面白いね。じゃあ、どちらの動詞も「auf」を使うんだ。
Rima:
Richtig. Jetzt noch ein wichtiges Verb: bestehen.
👉 そう。その通り。そしてもうひとつ大事な動詞「bestehen(構成される・主張する・合格する)」。
Sami:
Bestehen kann verschiedene Bedeutungen haben, oder?
👉 「bestehen」っていくつか意味があるよね?
Rima:
Ja. bestehen aus bedeutet, dass etwas aus Teilen besteht.
👉 そう。「bestehen aus」は「~で構成されている」という意味。
Das Team besteht aus zehn Personen.
Die Prüfung besteht aus drei Teilen.
👉 「そのチームは10人で構成されています。」
「その試験は3つのパートで構成されています。」
Das beschreibt also die Zusammensetzung.
👉 つまり、構成を説明するときに使うのね。
Sami:
Genau. Und dann gibt es bestehen auf.
Das bedeutet, du möchtest etwas unbedingt.
👉 なるほど。そして「bestehen auf」もあるね。
これは「どうしても~を主張する/譲らない」という意味。
Ich bestehe auf einer Antwort.
Er besteht darauf, dass wir pünktlich sind.
👉 「私は返事を求めます(譲りません)。」
「彼は私たちが時間通りであることを強く主張しています。」
Rima:
Das klingt sehr ernst.
👉 なんだかとても真剣な感じね。
Sami:
Es ist ernst, ja.
Und nicht vergessen:
Eine Prüfung bestehen — ohne Präposition — bedeutet,
dass du sie erfolgreich gemacht hast.
👉 うん、真剣な意味だよ。
そして忘れちゃいけないのは、
「eine Prüfung bestehen(試験に合格する)」は前置詞なしで使うってこと。
つまり「試験に受かった」という意味。
Ich habe die Prüfung bestanden.
👉 「試験に合格しました。」
Rima:
Das ist eine gute Nachricht.
👉 それはいいニュースね。
Sami:
Die beste Nachricht!
👉 最高のニュースだよ!
Rima:
Okay, lass uns über achten sprechen.
👉 じゃあ次は「achten(注意する)」について話しましょう。
Sami:
Achten auf, wie aufpassen.
👉 「achten auf」、つまり「aufpassen(気をつける)」と似てるね。
Rima:
Genau.
Achte auf den Verkehr.
Ich achte auf meine Gesundheit.
Sie achtet sehr auf Details.
👉 その通り。
「交通に気をつけて。」
「私は健康に気をつけています。」
「彼女は細かいことにとても注意しています。」
Das ist wichtig im Alltag.
Achten auf bedeutet vorsichtig oder aufmerksam sein.
👉 これは日常生活でとても大事な表現。
「achten auf」は「注意深くする、意識する」という意味です。
Sami:
Perfekt erklärt. Was ist mit sich beschweren?
👉 完璧な説明だね。「sich beschweren(文句を言う)」はどう?
Rima:
sich beschweren über.
Ich beschwere mich über den schlechten Service.
Er beschwert sich ständig über das Wetter.
Sie hat sich über die Lautstärke beschwert.
👉 「sich beschweren über」。
「私は悪いサービスに不満を言いました。」
「彼はいつも天気に文句を言っています。」
「彼女は騒音について苦情を言いました。」
Sami:
Das ist, wenn du unzufrieden bist und es jemandem sagst.
👉 つまり、不満があってそれを誰かに伝える時に使うんだね。
Rima:
Genau. Jetzt ein sehr nützliches Verb: sich bewerben.
👉 その通り。では次はとても便利な動詞「sich bewerben(応募する)」です。
Sami:
Oh ja, das braucht jeder, der einen Job sucht.
sich bewerben um oder auf, richtig?
👉 うん、仕事を探している人なら誰でも使うね。
「sich bewerben um」または「auf」だよね?
Rima:
Beide sind richtig.
Ich bewerbe mich um die Stelle.
oder
Ich bewerbe mich auf die Stelle.
👉 どちらも正しいです。
「私はその職に応募します。」
Sami:
Und kann man auch für benutzen?
👉 「für」も使える?
Rima:
Nein, das ist ein häufiger Fehler. Nur um oder auf.
👉 いいえ、それはよくある間違いです。正しいのは「um」か「auf」だけ。
Ich habe mich um zehn verschiedene Jobs beworben.
Sie bewirbt sich auf eine Position als Managerin.
👉 「私は10個の異なる仕事に応募しました。」
「彼女はマネージャーの職に応募しています。」
Sami:
Okay, verstanden.
👉 なるほど、よく分かった!
🇩🇪 Teil – Verben mit Präpositionen(前置詞とともに使う動詞・続き)
Rima:
Gut. Was ist mit sich entscheiden?
👉 さて、「sich entscheiden(決める)」はどうかしら?
Sami:
Sich entscheiden für.
Ich habe mich für das rote Kleid entschieden.
👉 「sich entscheiden für」だね。
「私は赤いドレスを選びました。」
Rima:
Perfekt.
Wir haben uns für den günstigeren Flug entschieden.
Er kann sich nicht zwischen den beiden entscheiden.
👉 完璧!
「私たちはより安いフライトを選びました。」
「彼は2つの中で決められません。」
Sami:
Oh, zwischen ist auch eine Option?
👉 あ、「zwischen(〜の間)」も使えるの?
Rima:
Ja, wenn es zwei Möglichkeiten gibt.
Ich muss mich zwischen Kaffee und Tee entscheiden.
👉 そう、選択肢が2つあるときに使います。
「私はコーヒーと紅茶のどちらにするか決めなければなりません。」
Sami:
Jetzt etwas Kompliziertes: sprechen.
Es hat viele Präpositionen.
👉 さて、ちょっと複雑な動詞:「sprechen(話す)」だね。
前置詞がたくさんあるよね。
Rima:
Oh nein – wie viele?
👉 あら大変、いくつあるの?
Rima:
Okay, sprechen mit bedeutet, du hast eine Konversation.
Ich spreche mit meinem Chef.
Kann ich mit dir sprechen?
👉 まず「sprechen mit」は、「〜と話す」という意味です。
「私は上司と話します。」
「あなたと話してもいいですか?」
Sami:
Das ist einfach.
👉 それは簡単だね。
Rima:
Ja, dann gibt es sprechen über.
Wir sprechen über das Projekt.
Lass uns über deine Ideen sprechen.
👉 そうね。それから「sprechen über」もあります。
「私たちはそのプロジェクトについて話しています。」
「あなたのアイデアについて話しましょう。」
Sami:
Und sprechen von?
👉 じゃあ、「sprechen von」は?
Rima:
Sprechen von ist mehr theoretisch oder abstrakt.
Wir sprechen von Millionen von Euro.
Sie spricht von großen Veränderungen.
👉 「sprechen von」はもっと理論的・抽象的な場合に使います。
「私たちは何百万ユーロの話をしています。」
「彼女は大きな変化について話しています。」
Sami:
Also, über ist konkret, von ist abstrakter?
👉 つまり、「über」は具体的、「von」は抽象的?
Rima:
Genau.
Und es gibt noch sprechen für oder gegen.
Viele Fakten sprechen für diese Theorie.
Die Ergebnisse sprechen gegen seine Hypothese.
👉 その通り。
そして「sprechen für / gegen」もあります。
「多くの事実がこの理論を支持しています。」
「結果は彼の仮説に反している。」
Sami:
Das ist wie Beweise.
👉 証拠みたいな使い方だね。
Rima:
Perfekt.
Okay, nächstes Verb: sich ärgern.
👉 その通り!
では次の動詞、「sich ärgern(腹を立てる)」です。
Sami:
Sich ärgern über.
Ich ärgere mich über den Stau.
👉 「sich ärgern über」だね。
「私は渋滞に腹を立てています。」
Rima:
Richtig.
Er ärgert sich über seinen Fehler.
Sie ärgert sich über die Verspätung.
Das ist, wenn du frustriert oder verärgert bist.
👉 そうです。
「彼は自分のミスに腹を立てています。」
「彼女は遅れにイライラしています。」
つまり、いらだったり、怒ったりしている状態です。
Sami:
Das passiert mir jeden Morgen im Verkehr.
👉 それ、毎朝通勤のときにあるよ(笑)
Rima:
Mir auch.
Was ist mit sich konzentrieren?
👉 私も(笑)
じゃあ、「sich konzentrieren(集中する)」は?
Sami:
Sich konzentrieren auf.
Ich muss mich auf meine Arbeit konzentrieren.
👉 「sich konzentrieren auf」だね。
「私は仕事に集中しなければなりません。」
Rima:
Perfekt.
Konzentriere dich auf die Aufgabe.
Sie kann sich nicht auf das Buch konzentrieren.
Das ist wichtig beim Lernen.
Ich konzentriere mich auf meine Deutschprüfung.
👉 完璧。
「その課題に集中しなさい。」
「彼女はその本に集中できません。」
学習のときにとても大事な動詞ですね。
「私はドイツ語の試験に集中しています。」
Rima:
Sehr gut. Jetzt abhängen. Vorsicht, das ist tricky.
👉 とても良いわ。では次は「abhängen(〜による)」よ。注意して、ちょっとややこしいの。
Sami:
Abhängen von, wie in Das hängt vom Wetter ab.
👉 「abhängen von」だね。「Das hängt vom Wetter ab(それは天気次第だ)」のように使う。
Rima:
Genau.
Es hängt von deiner Entscheidung ab.
Der Preis hängt von der Qualität ab.
Das hängt ganz von dir ab.
Das bedeutet: etwas ist bedingt durch etwas anderes.
👉 その通り。
「それはあなたの決定にかかっています。」
「価格は品質に依存します。」
「それは完全にあなた次第です。」
つまり、何かが他の要因に左右されるという意味です。
Sami:
Perfekt erklärt. Was ist mit leiden?
👉 完璧な説明!じゃあ、「leiden(苦しむ)」は?
Rima:
Leiden an oder unter.
👉 「leiden an」と「leiden unter」の2つがあります。
Sami:
Beide?
👉 両方あるの?
Rima:
Ja.
Leiden an benutzt du für Krankheiten.
Er leidet an Diabetes.
Sie leidet an einer Allergie.
👉 うん。「leiden an」は病気に使います。
「彼は糖尿病で苦しんでいます。」
「彼女はアレルギーに苦しんでいます。」
Sami:
Und leiden unter?
👉 じゃあ「leiden unter」は?
Rima:
Leiden unter benutzt du für Situationen oder Bedingungen.
Ich leide unter dem Stress.
Wir leiden unter der Hitze.
Sie leidet unter Schlafmangel.
👉 「leiden unter」は状況や条件に使います。
「私はストレスで苦しんでいます。」
「私たちは暑さで苦しんでいます。」
「彼女は睡眠不足に悩んでいます。」
Sami:
Also: Krankheiten = an, Situationen = unter.
👉 つまり、病気なら「an」、状況なら「unter」だね。
Rima:
Genau.
Jetzt ein sehr wichtiges Verb: bitten.
👉 その通り。では次はとても大事な動詞「bitten(頼む・お願いする)」です。
🇩🇪 25 wichtige Verben mit Präpositionen – Teil 3(前置詞とともに使う25の重要動詞・第3部)
Sami:
Bitten um.
Ich bitte dich um Hilfe.
👉 「bitten um」だね。
「私はあなたに助けをお願いします。」
Rima:
Perfekt.
Er bittet um einen Gefallen.
Sie hat um Entschuldigung gebeten.
Darf ich Sie um Ihre Meinung bitten?
👉 完璧。
「彼はお願いをしています。」
「彼女は謝罪を求めました。」
「ご意見を伺ってもよろしいですか?」
Sami:
Das ist höflicher als fragen, oder?
👉 これは「fragen(尋ねる)」より丁寧な表現だよね?
Rima:
Ja, es ist formeller und höflicher.
👉 そう、もっとフォーマルで丁寧な言い方です。
Sami:
Okay. Was ist mit sich vorbereiten?
👉 なるほど。じゃあ「sich vorbereiten(準備する)」は?
Rima:
Sich vorbereiten auf.
Ich bereite mich auf das Interview vor.
Wir bereiten uns auf den Winter vor.
Hast du dich gut auf die Präsentation vorbereitet?
Sie bereitet sich auf ihre Hochzeit vor.
👉 「sich vorbereiten auf」だね。
「私は面接の準備をしています。」
「私たちは冬の準備をしています。」
「あなたはプレゼンの準備をちゃんとした?」
「彼女は結婚式の準備をしています。」
Sami:
Das ist ein schönes Beispiel.
👉 いい例だね。
Rima:
Sehr schön. Jetzt hoffen.
👉 とてもいいわ。じゃあ次は「hoffen(望む・期待する)」。
Sami:
Hoffen auf.
Ich hoffe auf gutes Wetter.
👉 「hoffen auf」だね。
「私は良い天気を望んでいます。」
Rima:
Perfekt.
Wir hoffen auf eine positive Antwort.
Sie hoffen auf bessere Zeiten.
👉 完璧。
「私たちは前向きな返事を期待しています。」
「彼らはより良い時代を望んでいます。」
Sami:
Das ist optimistisch. Ich mag dieses Verb.
👉 前向きでいいね。この動詞好きだな。
Rima:
Ich auch. Okay, jetzt sich handeln — das ist sehr speziell.
👉 私も好きよ。さて次は「sich handeln」— これは特別な使い方をするの。
Sami:
Sich handeln um. Das klingt kompliziert.
👉 「sich handeln um」か。ちょっと難しそうだね。
Rima:
Es ist speziell, ja.
Es handelt sich um ein wichtiges Dokument.
Das bedeutet: es geht um oder es ist.
👉 そうね、特別な表現よ。
「それは重要な書類のことです。」
つまり「〜のことだ」または「〜である」という意味。
Worum handelt es sich? bedeutet: Was ist das? oder Worum geht es?
Es handelt sich um einen Fehler.
Es handelt sich um eine dringende Angelegenheit.
👉 「Worum handelt es sich?」は「それは何ですか?」や「何についてですか?」という意味。
「それはミスのことです。」
「それは緊急の件です。」
Sami:
Okay, das ist formal und man benutzt es oft in offiziellen Situationen.
👉 なるほど。フォーマルで、よく公的な場面で使われるんだね。
Rima:
Richtig. Und unser letztes Verb für heute: sich wehren.
👉 その通り。そして今日最後の動詞は「sich wehren(抵抗する・反抗する)」。
Sami:
Sich wehren gegen.
Ich wehre mich gegen die Vorwürfe.
👉 「sich wehren gegen」だね。
「私は非難に対して反論します。」
Rima:
Perfekt.
Sie wehrt sich gegen die Ungerechtigkeit.
Wir müssen uns gegen diese Politik wehren.
Das bedeutet, du verteidigst dich oder kämpfst gegen etwas.
👉 完璧。
「彼女は不正に立ち向かっています。」
「私たちはこの政策に抵抗しなければなりません。」
つまり、「自分を守る」「何かに対して戦う」という意味です。
Sami:
Genau. Wow, Rima, das waren 25 Wörter!
👉 その通り。わあ、リマ、これで25個の動詞だ!
Rima:
Das war intensiv.
👉 すごく濃い内容だったわね。
Sami:
Ja, aber so nützlich. Mein Gehirn ist jetzt voll mit Präpositionen.
👉 うん、でもすごく役に立つ。今、頭が前置詞でいっぱいだよ。
Rima:
Meins auch. Aber wisst ihr was? Diese Verben kommen ständig im Alltag vor.
👉 私もよ。でも知ってる?これらの動詞は日常で本当によく出てくるの。
Sami:
Absolut. Wenn ihr sie mit den richtigen Präpositionen lernt, klingt euer Deutsch sofort viel natürlicher.
👉 本当にそうだね。前置詞と一緒に覚えると、ドイツ語が一気に自然に聞こえるようになるよ。
Rima:
Genau. Und unser Tipp für euch:
Schreibt diese Verben in euer Notizbuch – mit jeweils drei eigenen Beispielen.
👉 その通り。みなさんへのアドバイスは:
これらの動詞をノートに書いて、それぞれ自分の例文を3つずつ作ってみてください。
Sami:
Ja, benutzt Situationen aus eurem eigenen Leben.
Ich freue mich auf meinen Geburtstag.
Ich kümmere mich um meine Katze.
👉 そう、自分の生活の場面を使ってね。
「私は自分の誕生日を楽しみにしています。」
「私は猫の世話をしています。」
Rima:
Perfekt!
So werden sie Teil eures aktiven Wortschatzes, nicht nur passive Grammatik.
Das ist der beste Weg zu lernen.
👉 完璧!
そうすれば、単なる文法知識じゃなくて、実際に使える語彙になります。
それが一番の学習方法です。
Sami:
Okay, Rima, jetzt sind wir wirklich fertig für heute.
👉 よし、リマ。今日は本当にこれで終わりだね。
Rima:
Ja, das sind wir.
Danke fürs Zuhören, alle zusammen.
Bis zum nächsten Mal!
👉 ええ、そうね。
みなさん、聞いてくれてありがとうございました。
また次回お会いしましょう!
Beide:
Auf Wiedersehen und viel Erfolg beim Üben!
👉 さようなら!そして練習、頑張ってください!
🇩🇪 25 wichtige Verben mit Präpositionen – 学習プリント
| № | 動詞 + 前置詞 | 意味(日本語) | 例文(ドイツ語) | 意味(日本語訳) | ✏️ 自分の例文 |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | sich freuen auf | ~を楽しみにする(未来) | Ich freue mich auf das Wochenende. | 週末を楽しみにしています。 | |
| 2 | sich freuen über | ~を喜ぶ(現在・過去) | Ich freue mich über dein Geschenk. | あなたのプレゼントを喜んでいます。 | |
| 3 | warten auf | ~を待つ | Ich warte auf den Bus. | バスを待っています。 | |
| 4 | denken an | ~のことを思う | Ich denke an meine Familie. | 家族のことを思っています。 | |
| 5 | denken über / nachdenken über | ~について考える | Ich denke über das Thema nach. | そのテーマについて考えます。 | |
| 6 | sich interessieren für | ~に興味がある | Ich interessiere mich für Musik. | 音楽に興味があります。 | |
| 7 | sich kümmern um | ~の世話をする | Ich kümmere mich um meinen Hund. | 犬の世話をしています。 | |
| 8 | teilnehmen an | ~に参加する | Ich nehme an dem Kurs teil. | コースに参加しています。 | |
| 9 | sich erinnern an | ~を思い出す | Ich erinnere mich an unseren ersten Tag. | 最初の日を思い出します。 | |
| 10 | sich gewöhnen an | ~に慣れる | Ich gewöhne mich an das kalte Wetter. | 寒さに慣れています。 | |
| 11 | sich verlassen auf | ~を信頼する | Ich verlasse mich auf dich. | あなたを信頼しています。 | |
| 12 | vertrauen auf | ~を信頼する | Ich vertraue auf deine Erfahrung. | あなたの経験を信頼しています。 | |
| 13 | bestehen aus | ~から成る | Das Team besteht aus zehn Personen. | チームは10人で構成されています。 | |
| 14 | bestehen auf | ~を主張する | Ich bestehe auf einer Antwort. | 返事を要求します。 | |
| 15 | achten auf | ~に注意する | Ich achte auf meine Gesundheit. | 健康に気をつけています。 | |
| 16 | sich beschweren über | ~について文句を言う | Ich beschwere mich über den Lärm. | 騒音について文句を言います。 | |
| 17 | sich bewerben um / auf | ~に応募する | Ich bewerbe mich um die Stelle. | その職に応募します。 | |
| 18 | sich entscheiden für / zwischen | ~に決める/~の間で選ぶ | Ich entscheide mich für das rote Kleid. | 赤いドレスに決めました。 | |
| 19 | sprechen mit | ~と話す | Ich spreche mit meinem Chef. | 上司と話します。 | |
| 20 | sprechen über / von | ~について話す | Wir sprechen über das Projekt. | プロジェクトについて話しています。 | |
| 21 | sich ärgern über | ~に腹を立てる | Ich ärgere mich über den Stau. | 渋滞にイライラします。 | |
| 22 | sich konzentrieren auf | ~に集中する | Ich konzentriere mich auf meine Arbeit. | 仕事に集中しています。 | |
| 23 | abhängen von | ~に依存する・~次第である | Es hängt vom Wetter ab. | 天気次第です。 | |
| 24 | leiden an / unter | ~に苦しむ(病気/状況) | Er leidet an Diabetes. / Ich leide unter Stress. | 彼は糖尿病で苦しんでいる/私はストレスで苦しんでいる。 | |
| 25 | bitten um | ~を頼む・求める | Ich bitte dich um Hilfe. | あなたに助けを求めます。 | |
| 26 | sich vorbereiten auf | ~の準備をする | Ich bereite mich auf das Interview vor. | 面接の準備をしています。 | |
| 27 | hoffen auf | ~を望む | Ich hoffe auf gutes Wetter. | 良い天気を望んでいます。 | |
| 28 | sich handeln um | ~に関するものである | Es handelt sich um ein wichtiges Dokument. | それは重要な書類に関するものです。 | |
| 29 | sich wehren gegen | ~に抵抗する・立ち向かう |
Ich wehre mich gegen die Ungerechtigkeit. 不正に立ち向かいます。 |
🧠 学習のヒント:
-
毎日3つの動詞を選び、「自分の生活」をテーマに例文を書く
-
朝:現在形(Ich mache…)
-
夜:過去形(Ich habe … gemacht)
-
声に出して読んでみる(目+耳+口を使うと記憶が定着!)
📘 ミニ課題
-
Heute freue ich mich auf ________.
-
Ich kümmere mich um ________.
-
Ich habe mich gestern über ________ geärgert.
-
Ich bereite mich auf ________ vor.
-
Ich hoffe auf ________.